INFORMATION

May 29,2020

期間限定特別プラン!ディナーコースが1名様分無料に!

いつもLongrainをご利用いただきありがとうございます。

営業再開を記念して、6月限定でディナーコースをお得にご利用いただけるキャンペーンを実施いたします!

キャンペーン詳細はこちら▼
事前予約限定!2名様以上のご利用でディナーコースが1名様分無料に!
期間:2020年6月1日~6月30日

ぜひこの機会にご利用くださいませ!
ご予約はコチラから!

Exclusive, limited-time offer campaign- 1 free dinner per group!

Thank you for your continued support for Longrain.
We will re-open from June 1, 2020 with a slight change in business hours.

In order to commemorate the opening, we are offering a special dinner course campaign!

Details
Dine in with 2 people and pay the price for 1!
Date: June 1, 2020 ~ June 30, 2020

Click here to make a reservation.

May 29,2020

Longrain at home! テイクアウトとデリバリーもご利用いただけます。

いつもLongrainをご利用ありがとうございます。
営業再開に伴いまして、新たにテイクアウトサービスを開始いたしました!
また、引き続きデリバリーも実施いたします。
今なら6月30日までの期間限定で、3,000円以上のご注文でライチジュースを1本プレゼントいたします!
ぜひこの機会に、ロングレインのモダンタイ料理を、ご自宅やオフィスで是非お楽しみください!

デリバリーはこちらから!
テイクアウトはこちらから!

Thank you for your continued support for Longrain Tokyo.

We have started a new take-out menu in addition to our eat-in and delivery menus! Until June 30, if you purchase over 3,000 yen, you can get a free bottle of lychee juice!
Take this opportunity to enjoy our modern, Thai cuisines at the comfort of your home, office and the place of your choice!

May 26,2020

営業再開のお知らせ/ RE-OPENING NOTICE

いつもLongrain TOKYOをご利用頂き誠にありがとうございます。
5月25日の「緊急事態宣言解除」に伴い、5/29(金)より営業を再開させて頂く事と致しました。

尚、感染症予防策の一環として、営業時間の短縮及び一部メニューの変更を行っての営業とさせて頂きます。
テイクアウト、デリバリーも行っておりますので併せてご利用ください。

◉ 営業時間
ランチ 11:30-15:00(14:00LO)
ディナー 17:30-22:00 (20:00LO)

感染症予防には十二分に配慮し下記のような対策を徹底し営業をさせて頂きます。
■ アルコール消毒液の設置
■ 近距離での会話・密接・密集状況を防ぐためテーブル間隔を1m以上確保
■ テーブルでのお会計。また、金銭授受はトレイを使用。
■ お絞りの提供

また、お客様には安心・安全にお過ごしいただくために下記事項をお願いしております。
■ ご来店時にはマスクの着用をお願いいたします。また、離席の際もマスクのご着用をお願いいたします。
■ 入店前のアルコール消毒をお願いいたします。
■ ソーシャルディスタンスを保つため、お客様の間隔を開けてご案内いたします。
■ 5名様以上でのテーブル利用の場合は4名様毎でテーブルを分けてのご案内となります。
お客さまにはご不便、ご迷惑をおかけいたしますが、ご理解賜りますようよろしくお願い申し上げます。
※ 状況により変更する可能性もありますので、随時ご連絡いたします。

Thank you for your continued support for Longrain TOKYO.
The restaurant will reopen on May 29, 2020 with shorter business hours. Please also take advantage of our take-out and delivery menus.

◉ Business Hours
Lunch: 11:30-15:00 (14:00 L.O.)
Dinner: 17:30-22:00 (20:00 L.O.)

In order to prevent the spread of COVID-19, we will take into account the following measures:
■ Placement of alcohol sanitizer in the restaurant
■ 1 meter between tables
■ Payment at the table. Handling of money with a tray
■ Provide wet hand towels.

Please keep in mind the following:
■ Please wear a mask upon arriving at the restaurant and when you leave the table.
■ Please use alcohol sanitizer when you enter the restaurant.
■ In order to keep social distance, we will guide guests to their seats in increments.

■ For groups of over 5 people, please sit in groups of 4.We apologize for the inconvenience but thank you for your cooperation and understanding.
※ Details are subject to change depending on the situation.

April 7,2020

臨時休業延長のお知らせ

この度、政府による緊急事態宣言を受け、新型コロナウイするの感染予防及び拡散防止のため、
お客様および従業員の安全を第一に考え、下記日程にて臨時休業を延長させていただきます。
《臨時休業期間》2020 年 4 月 8 日(水)から当面の間。
それに伴い、Uber Eats, fineDineも休業となります。
ご不便をお掛けいたしますが、何卒ご理解のほどよろしくお願いいたします。

Dear Customers,
Thank you for your ongoing support to LONGRAIN.
Due to the announcements made by the Tokyo Metropolitan Government and for the health and safety of our customers and employees, we are temporarily closing the restaurant from April 8(wed).
During this period,Uber Eats and finDine will also be suspended.
If you need any further information please let us know anytime! Thank you.

April 2,2020

店舗休業のお知らせ

「東京都知事からの外出自粛要請」を踏まえ、4月4日(土)から4月12日(日)までの間、 デリバリーを含む営業を休業とさせていただきます。 また、4月13日(月)からは短縮営業を予定しております。 皆様には大変ご不便をおかけいたしますが、何卒ご理解くださいますようお願い申し上げます。

Dear Customers,
Thank you for your constant support to Longarin Tokyo. Due to the announcements made by the Tokyo Metropolitan Government and for the health and safety of our customers and employees, we are temporarily closing the restaurant from April 4 - April 12. In addition, business hours after April 13 will be announced when the details are confirmed. We apologize for any inconvenience this may cause and appreciate your understanding. Thank you.  

March 31,2020

営業時間変更のお知らせ

いつもLongrainをご利用いただき、誠にありがとうございます。 東京都知事より発表された外出自粛要請を踏まえ、お客様と従業員の健康と安全確保のため、4月1日(水)から12日(日)の営業時間変更をさせていただく事となりました。 営業時間 11:30-19:00 (18:00 L.o.) また、4月13日(月)以降の営業時間に関しまして、詳細が決まり次第ご案内させていただきます。 皆様には大変ご不便をおかけいたしますが、何卒ご理解くださいますようお願い申し上げます。
Dear Customers,
Thank you for your constant support to Longrain Tokyo. Due to the announcements made by the Tokyo Metropolitan Government and for the health and safety of our customers and employees, Longrain business hours will change from April 1 to April 12. Open 11:30 / Last order 18:00 / Close 19:00 In addition, business hours after April 13 will be announced when the details are confirmed. We apologize for any inconvenience this may cause and appreciate your understanding.

March 17,2020

3月貸切パーティーのお知らせ

日頃よりご愛顧いただきありがとうございます。

3月20日(祝金)ランチ営業  ディナースタート19:00~
3月21日(土)ランチ営業  ディナースタート18:00~
上記の時間帯は貸切営業とさせていただきます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、 何卒ご理解くださいますようお願い致します。

Due to in-store private events, we will be closed on the following dates/ times:
March 20th (Fri.); Lunch, we will reopen for dinner at 19:00.
March 21st (Sat); Lunch, we will reopen for dinner at 18:00.
We apologize for the inconvenience. Thank you for your understanding.

March 6,2020

コロナウイルスへの対応 / Response to coronavirus

Longrainは【安全・安心】お客様とスタッフの健康と安全を守ります。

1. 店頭にアルコールをご用意しています。 (お客様にはご来店時、手指の殺菌をお願いいたします。)
2. スタッフの健康管理(出勤前の検温とマスク着用の推奨等)を実施しています。 勤務開始前に37.5℃を超える発熱があるスタッフは勤務しないように指示しています。
3. ドアノブ・取っ手・レジ・テーブル・トレイ等、お客様の触れる機会の多い箇所は定期的に消毒を実施しています。
4. 調理器具、食器類の消毒の徹底を実施しています。

Longrain protects the health and safety of all our customers and staff.
1. We have placed hand sanitizer in our restaurant. Please sanitize your hands upon arriving.
2.Carrying out staff health management (recommending temperature measurement and mask wearing before going to work, etc.).  Staff who have a fever of over 37.5 ° C before starting work are instructed not to work.
3. Door knobs, handles, restrooms, register, tables and trays are constantly disinfected.
4. Tableware and cooking equipment are constantly disinfected.

February 28,2020

新型コロナウィルス感染症対策によるお店からのお知らせ / Dear Customers

厚生労働省から発表された「新型コロナウィルス感染症対策の基本方針」を踏まえ、お客様と従業員の健康と安全確保のため、
下記の通り営業時間を変更させていただく事といたしました。

皆様には大変ご不便をおかけいたしますが、何卒ご理解くださいますようお願い申し上げます。

3/2~3/15
Lunch (All day)11:30-15:00(14:00 L.o.)
Dinner(All day)18:00-21:00(20:00L.o.)

3/16~3/31
Lunch(All day)11:30-15:00(14:00 L.o.) Dinner(Week day)18:00-21:00(20:00L.o.) (Week end)18:00-22:00(21:00L.o.)

Dear Customers
According to the countermeasures for Coronavirus Disease (COVID-19) announced by the Ministry of Health,
Labour and Welfare Japan, we would like to ensure the health and safety of our customers and employees by changing the business hours.

We apologize for any inconvenience this may cause, but we appreciate your understanding.

January 30,2020

2月貸切パーティーのお知らせ

日頃よりご愛顧いただきありがとうございます。

2月1日(土)ランチ営業
2月16日(日)ビルの停電点検のため店休日
2月23日(日)終日

の上記の時間帯は貸切営業とさせていただきます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、
何卒ご理解くださいますようお願い致します。

Due to in-store private events, we will be closed on the following dates/ times:

February 1 (Sat.); Lunch
February 16 (Sun.); Due to the building maintenance
February 23 (Sun.); All day

We apologize for the inconvenience. Thank you for your understanding.

Page 8 of 9« First56789